智利藝術(shù)家訴迪士尼版權(quán)侵權(quán)
《冰雪奇緣》(Frozen)是迪士尼(Disney)于2013年11月出品的3D動畫電影。該電影上映6個月后,迪士尼宣布該電影是其票房收入最高的動畫片,銷售額達到了13億美元。該數(shù)據(jù)不包括特許商品所帶來的收入。
在該部電影上映4年后,商店里仍有很多冰雪女王艾莎(Elsa)的玩具,很多孩子仍然在唱《冰雪奇緣》中的主題曲《Let it go》。該歌曲獲得第86屆奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲獎。但是智利藝術(shù)家杰米.希爾羅(Jamie Ciero)稱該歌曲根本不是原創(chuàng)的。2008年,希爾羅憑借其歌曲《Volar》在國際上一舉成名。他表示迪士尼的《Let it go》抄襲了該歌曲,并對迪士尼提起版權(quán)侵權(quán)訴訟。
空前的成功
《Let it go》獲得第86屆奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲獎,其唱片銷量超過100萬張。同時,在YouTube上被播放了數(shù)億次。美國《滾石》(Rolling Stone)雜志稱該歌曲獲得空前的成功。在2013年11月《冰雪奇緣》電影上映之前,迪士尼的音樂部門發(fā)行了該歌曲。該歌曲由著名流行歌手德米.洛瓦托(Demi Lovato)演唱。不過,該版本幾乎沒有在任何電臺上播出過。然而,當?shù)鲜磕嵩?/span>2014年1月推出原聲帶時,該歌曲獲得空前的成功。原聲帶是由艾迪娜.門澤爾(Idina Menzel)模仿《冰雪奇緣》中艾莎的聲音演唱的。2014年,《冰雪奇緣》專輯以100萬張的銷售量在排行榜上位居第一,門澤爾演唱的版本為迪士尼贏得奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲獎。迪士尼的音樂部門負責人肯.邦特(Ken Bunt)表示,雖然該歌曲不是一首傳統(tǒng)的流行音樂,但是《Let it go》獲得成功的原因可以概括為一句話,即該歌曲獲得奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲獎屬于實至名歸。
希爾羅表示,不可否認地是迪士尼的《Let it go》侵犯了他2008年最流行的歌曲《Volar》。希爾羅在訴狀中表示,《Let it go》從他的歌曲中竊取了大量的音符組合、結(jié)構(gòu)、旋律和主題。當把這兩部作品放在一起比較時,唯一可以得出的結(jié)論是迪士尼在未經(jīng)其許可的情況下使用了其歌曲的一部分,盡管希爾羅的歌曲為西班牙語版本。希爾羅正在尋求迪士尼向其賠償從電影和歌曲中所獲利潤的一部分,而這部分利潤至少數(shù)以億計。
侵權(quán)訴訟
迪士尼并不是第一次被訴版權(quán)侵權(quán)。僅就《冰雪奇緣》這部電影而言,其既起訴過他人侵犯其知識產(chǎn)權(quán),也曾被他人起訴侵權(quán)。2014年,迪士尼對電影公司Phase4 Films提起版權(quán)侵權(quán)訴訟,稱其在美國出售的加拿大作品《Frozen Land》(原名稱)包含與迪士尼的《冰雪奇緣》的英文名稱《Frozen》非常相似的標志。最終,該案件以上述兩家出品公司達成和解而告終,Phase 4 Films向迪士尼支付損害賠償并將美國商店中的侵權(quán)產(chǎn)品下架。秘魯作家伊莉莎貝拉.塔尼庫米(Isabella Tanikumi)也曾向迪士尼提起侵權(quán)訴訟,稱《冰雪奇緣》的劇本和情節(jié)抄襲了其2010年的回憶錄《心馳神往》(《Yearnings of the Heart》)。斯科塞斯(Scorcese)也曾起訴迪士尼侵犯其知識產(chǎn)權(quán),稱《冰雪奇緣》侵犯了其《Wolf on Wall Street》。
因此,雖然就一部為孩子們制造的動畫電影中的歌曲爭吵看起來好像是孩子的鬧劇,但是由于收入巨大,對迪士尼提起侵權(quán)訴訟顯然是有利可圖的,而且賭注很高。雙方都需要精通音樂編纂和制作的專家。最好的解決方法可能是專家在電影中(甚至是由男演員和女演員配音的動畫電影中)的制作歌曲和原聲音樂方面具有專門的經(jīng)驗。如果他或她也熟悉智利音樂及其特殊的結(jié)構(gòu)、主題和起源是否會有幫助?一位精通兒童電影的原聲音樂及其特殊的構(gòu)成且能夠從營銷的角度分析問題的專家是否會有幫助?以及如何找到一位精通所有上述領(lǐng)域的專家都是未解決的問題。(編譯自natlawreview.com)
來源:中國保護知識產(chǎn)權(quán)網(wǎng)